The Department of Public Health and the Human Services Agency have now integrated the Neighborhood Empowerment Network’s HUBs as part of the City’s response to Heat Events in San Francisco. Below are frequently asked questions about heatwaves, organized by language.
Message from DPH: When temperatures in San Francisco exceed 80 degrees F, it is important that our residents, and their support network, take steps to ensure their health. You can prepare for the heat by pulling the shades down during the day and keeping the windows open at night. Drink water and try to keep out of the sun. When it is very hot outside, stay inside, preferably in places with air conditioning. For relief from the heat, consider visiting a community center, movie theater, congregation, public library, swimming pool, local recreation center or shaded park.
Message from the NEN: During events, such as heatwaves, residents are more likely to safely negotiate the hazard if they are prepared and are being supported by a network of neighbors, friends and associates. Please review the information below and take the time to get yourself ready and then reach out and check on the folks who may need your support.
For more information, please view the content on this site or download the same information in PDF format (feel free to print and distribute them):
Answers to Frequently Asked Questions about Heat Waves and Heat Illness
By City and County of San Francisco, Department of Public Health, Environmental Health
Why is heat‐related illness a concern?
Temperatures are generally cool to moderate in San Francisco, so our bodies may have challenges adapting to heat stresses which can increase the risk of heat-related illness and death. Few residential buildings have ventilation and air conditioning systems designed to manage heat events. Heat events and prolonged periods of excessive heat cause more deaths than any other natural disaster. Without protections, prolonged hot weather can cause dehydration and increase your core body temperature, making it difficult for your body to function normally. This can lead to heat‐related illnesses and possibly death. Heat‐related illness encompasses many health problems, such as: dehydration, heat stress, heat exhaustion and heat stroke that occur when the body becomes too hot and cannot cool down adequately. Heat can also worsen existing chronic conditions, such as heart disease.
Who is most affected by heat?
Although everyone can be affected by the heat, some people are at greater risk for heat‐related illness than others. Some of these risk factors lead to increased time spent in the heat, while others may affect how people can regulate their body temperature.
What populations are vulnerable to heat‐related illness:
What symptoms and signs of heat exhaustion to look for:
What are the symptoms and signs of heat stroke:
How can heat‐related illness be prevented?
When it is very hot outside, stay inside in places with air conditioning or which are well ventilated. For relief from the heat, consider visiting a community center, movie theater, public library, swimming pool or shaded park.
Remember to make sure that people:
What are the warning signs of heat stress?
The City and County of San Francisco, Department of Public Health, Environmental Health encourages you to take care of yourself!
Are there really Heat Waves in San Francisco?
Few people view San Francisco as a place of concern for extreme heat events, because of its temperate climate. But climate change models project that heat waves will increase in frequency and severity. Further, the city showed specific vulnerabilities during the 2006 California heat wave, due to our lack of physiologic and technologic adaptations for extreme heat events.
San Franciscans rarely experience extreme heat events, so our bodies have a more difficult time adapting which can increase the risk of heat related illness and death. We also have less technologic adaptations, like central air conditioning, because of the typically cooler climate and older housing stock
How to Take Care of Yourself:
Heat Related Illnesses:
Heat Exhaustion Symptoms:
Heat Stroke Symptoms:
Extremely high body temperature 103°+; difficulty breathing; red, hot, dry skin (with no sweating); rapid, strong pulse; throbbing headache, dizziness; nausea; mental confusion; delirium; hallucinations; chills; unconsciousness
Who may need your help:
How You Can Help Them:
Heat Waves in San Francisco?
Few people view San Francisco as a place of concern for extreme heat events, because of its temperate climate. But climate change models project that heat waves will increase in frequency and severity. Further, the city showed specific vulnerabilities during the 2006 California heat wave, due to our lack of physiologic and technologic adaptations for extreme heat events.
San Franciscans rarely experience extreme heat events, so our bodies have a more difficult time adapting which can increase the risk of heat related illness and death. We also have less technologic adaptations, like central air conditioning, because of the typically cooler climate and older housing stock
How to Take Care of Yourself
Heat Related Illness
Heat Exhaustion
paleness, tiredness, weakness, dizziness, headache, fainting, muscle cramps, heavy sweating
Heat Stroke
extremely high body temperature 103°+; difficulty breathing; red, hot, dry skin (with no sweating); rapid, strong pulse; throbbing headache, dizziness; nausea; mental confusion; delirium; hallucinations; chills; unconsciousness
How You Can Help
Few people view San Francisco as a place of concern for extreme heat events, because of its temperate climate. But climate change models project that heat waves will increase in frequency and severity. Further, the city showed specific vulnerabilities during the 2006 California heat wave, due to our lack of physiologic and technologic adaptations for extreme heat events.
San Franciscans rarely experience extreme heat events, so our bodies have a more difficult time adapting which can increase the risk of heat related illness and death. We also have less technologic adaptations, like central air conditioning, because of the typically cooler climate and older housing stock.
Tagalog
Heat Waves sa San Francisco?
Ilang mga tao ang tumitingin sa San Francisco bilang isang lugar ng alalahanin para sa lubhang mga kaganapan ng pag-init, dahilan sa katamtamang klima nito. Ngunit ang mga modelong proyekto ng pagbabago ng klima (climate change) ay nagbabadya na ang bugso ng init ay magiging madalas at matindi. Higit pa, ang lungsod ay nagpamalas ng partikular na kahinaan noong 2006 California heat wave, dahil sa ating kakulangan ng mga pakikibagay sa pisyolohiko at teknolohiya para sa labis na mga kaganapan ng pag-init.
Ang San Francisco ay bihirang makaranas ng labis na mga kaganapan ng pag-init, kung kaya’t ang ating mga katawan ay nagkakaroon ng mas mahirap na karanasan sa pakikibagay na nagpapalaki ng panganib sa sakit at kamatayan na may kaugnayan sa init. Mayroon din tayong mas kaunting mga pakikibagay sa teknolohiya, gaya ng central air conditioning, dahilan sa halimbawang-uri ng mas malamig na klima at mas lumang mga yunit ng pabahay.
Paano Iingatan ang Inyong Sarili
Mga Sakit na may Kaugnayan sa Init
Pagkapagod dahil sa Init (Heat Exhaustion)
Pamumutla, pagkapagod, panghihina, pagkahilo, sakit ng ulo, pagkahimatay, mga pulikat sa masel, labis na pagpapawis.
Heat Stroke
Lubhang mataas na temperatura ng katawan 103º +; kahirapan sa paghinga; mapula, mainit, tuyong balat (na walang pagpapawis); mabilis, malakas na pulso; pumipintig na sakit ng ulo, pagkahilo; pagduwal; pagkalito ng isip; deliryo; mga halusinasyon; mga panginginig; pagkawala ng malay.
Paano Kayo Maaaring Tumulong
Sino ang nasa Panganib
Chinese
三藩市的熱浪?
三藩市的氣候溫和,所以極少有人擔心會出現高溫酷熱的天氣。但氣候變化模式預測熱浪的次數和嚴重性 將會增加。再者,三藩市在 2006 年加州熱浪中出現了一些特有的弱點,這正是由於我們在生理和技術方面 缺乏對高溫酷熱天氣的適應性。
三藩市居民很少遇到高溫酷熱的天氣,這就使我們的身體較難適應,因而增加了與酷熱有關的疾病和死亡 的風險。由於這種通常涼爽的氣候及老式房屋,使我們在技術上的適應也較少,比如中央空調。
如何照顧好自己
與酷熱有關的疾病
熱虛脫
面色蒼白,疲倦,乏力,頭暈,頭痛,暈厥,肌肉痙 攣,大量出汗
中暑
極高體溫 103 º+;呼吸困難; 皮膚紅﹑乾﹑熱 (無汗); 脈搏快速強勁;搏动性头痛﹑頭暈;噁心;心智混亂; 說胡話;幻覺;發冷;昏迷
如何幫助他人
哪些人有風險 • 65 歲以上的人士
Russian
Экстремальная жара в Сан-Франциско?
Немногие считают, что в Сан-Франциско нужно опасаться случаев экстремальной жары из-за температурного климата города. Но моделирование изменений климата говорит о том, что жара будет случаться чаще идлиться дольше. Более того, во время жары 2006 года в городе были выявлены слабые специфические места,связанные с недостатком психологической и технологической адаптации к периодам экстремальной жары.
Жителям Сан-Франциско редко приходится испытывать на себе жару, поэтому наши организмыиспытывают дополнительные сложности в адаптации, что может увеличить риск возникновения связанныхс жарой заболеваний и даже привести к смерти. Также у нас нет достаточного помогающего адаптациитехнологического обеспечения, напр. центрального кондиционирования воздуха, из-за прохладного климата ибольшого количества старых домов.
Как позаботиться о себе
Заболевания приэкстремальной жаре
Тепловое истощение
Бледность, усталость, слабость, головокружение,головная боль, обморок, мышечные судороги, эксессивное потоотделение.
Тепловой удар
Экстремально высокая температура тела 103° и выше;затрудненное дыхание; покрасневшая, горячая, сухаякожа (без потоотделения); учащенный, сильный пульс; пульсирующая головная боль, головокружение; тошнота; ментальная дезориентация; бред; галлюцинации; озноб;потеря сознания.
Как вы можете помочь?
Кто находится в группе
повышенного риска
Spanish
¿Ondas de calor en San Francisco?
Pocas personas consideran a San Francisco como un lugar preocupante en cuanto a eventos de calor extremo debido a su clima templado. Pero los modelos del cambio climático proyectan que las ondas de calor aumentarán en cuanto a frecuencia y gravedad. Además, la ciudad mostró vulnerabilidades específicas durante la onda de calor en California en 2006, debido a nuestra falta de adaptaciones tecnológicas y fisiológicas para los eventos de calor extremo.
Los residentes de San Francisco casi nunca tenemos eventos de calor extremo, y por eso nuestros cuerpos batallan más para adaptarse, lo cual puede aumentar el riesgo de enfermedades relacionadas con el calor y de muerte. También tenemos menos adaptaciones tecnológicas como aire acondicionado central, debido al clima generalmente más fresco y antigüedad de las viviendas.
Cómo cuidarse
Enfermedades relacionadas con el calor
Agotamiento por el calor
Palidez, cansancio, debilidad, mareo, dolor de cabeza, desmayo, calambres, sudoración excesiva.
Golpe de calore
Temperatura corporal extremadamente alta, de más de 103° F; dificultad para respirar; piel enrojecida, caliente y seca (sin sudoración); pulso acelerado y fuerte; dolor de cabeza punzante, mareo; náuseas; confusión mental; delirio; alucinaciones; escalofrías; pérdida de conciencia.
Cómo ayudar
Quién está en riesgo
Vietnamese
Đợt Nắng Nóng tại San Francisco?
Ít có người lo ngại San Francisco là một nơi bị những đợt nắng nóng khắc nghiệt vì khí hậu ôn hòa của nó. Tuy nhiên, các mô hình về thay đổi khí hậu tiên đoán là những đợt nắng nóng sẽ tăng về tần suất và mức độ nghiêm trọng. Ngoài ra, thành phố đã cho thấy những nhược điễm cụ thể trong đợt nắng nóng ở California năm 2006, do thiếu những thích nghi sinh lý và công nghệ khi xẩy ra nắng nóng khắc nghiệt.
Người sống ở San Francisco hiếm khi trải qua những đợt nắng nóng khắc nghiệt nên thân thể của họ khó thích nghi, có thể làm tăng rủi ro rối loạn thân nhiệt và tử vong. Chúng ta cũng có ít những thích nghi công nghệ như điều hòa trung tâm vì thời tiết thường mát mẻ và nhà cửa xây dựng từ lâu đời.
Cách để Tự Chăm sóc
Những Rối loạn về Thân nhiệt
Kiệt sức vì Nóng
Mặt nhợt nhạt, mệt mỏi, yếu ớt, chóng mặt, nhức đầu, ngấ sỉu, chuột rút cơ bắp, toát mồ hôi.
Đột quỵ vì Nhiệt
Thân nhiệt cao 103º +; khó thở, da mầu đỏ, nóng, khô (không đổ mồ hôi); mạch nhanh và mạnh; đau nhói đầu, chóng mặt; buồn nôn; tâm thần lẫn lộn; mê sảng; ảo giác; ớn lạnh; bất tỉnh.
Bạn có thể Làm gì để Giúp
Những ai có Rủi ro